Foto Gitta Gesing

Merfeld, das Dorf in dem wir leben,  ist berühmt für die einzige Wildpferdeherde in Deutschland. Etwa 6 km von uns entfernt leben etwa 350 wilde Ponies, die von echten Wildpferden und verwilderten Hauspferden abstammen. Einmal im Jahr, am letzten Samstag im Mai, werden in einer großen Aktion die Jährlingshengste gefangen und versteigert.

Our village Merfeld is known for a herd of around 350 wild ponies who live in a distance of 6 km from our home.

Hier ist meine kleine Wildpferdegruppe: Morrigan , die Rappstute, ist möglicherweise ein echtes Wildpferd, obwohl Stuten die Wildbahn nur sehr selten verlassen. Schwarze sind unter den Wildlingen nicht so selten, aber Füchse wie die kleine Elora werden dort in den letzten Jahren nicht mehr geboren, seit die Zucht in erster Linie von polnischen Konikhengsten beeinflusst wird.
This is my group of wild horses. Even Morrigan, the black mare, could be a real wild horse, although mares rarely leave the large enclosure. In later times the wild horses came in any colours (due to the horses which escaped and joined the herd through centuries), nowadays most of the ponies show the colour of the extincted tarpans. So little Elora could never be mistaken as a wild horse.
Meine Stuten haben eine Schulterhöhe von ca. 15 cm und sind aus Viskose gemacht.
Sie sind ungegliedert, aber durch ihr Drahtskelett voll beweglich. 
Auch das Wildfohlen ist aus Viskose und ungegliedert, Elora dagegen hat Gelenke und ist aus Alpaka gemacht.

Um die Köpfe der Pferde realistisch zu gestalten, war viel "needle sculpting" nötig.

 

All three mares have a shoulder height of 6". They are made of viscose and are unjointed, but due to their wire skeleton very poseable.
The wild filly is around 4" high, also made of viscose and unjointed. Little Elora  is jointed and made of alpaca.

To give the faces of the horses a realistic look, a lot of needle sculpting has been necessary.